Achieving Divine
Forgiveness via God’s Own Words
R. Yaakov
Bieler
Parashat
Shelach, 5766
Parashat Shelach is typically
associated with the highly dramatic story of the “Meraglim” (spies)[1]—BaMidbar
13:1-14:39—immediately followed by a frantic and failed attempt to enter Canaan
in spite of explicit Divine Opposition to such an act at this time—Ibid.
14:40-45. But “Shelach” also contains other material, albeit far less riveting
and emotionally powerful, including:
a) the offering of optional
sacrifices (Ibid. 15:1-16);
b) the separation of a
tithe whenever a requisite amount of dough is manufactured (Ibid.
15:17-21);
c) sacrifices required to atone for
inadvertent transgressions on the part of either the entire community (Ibid.
15:22-26) or a single individual (Ibid.
15:27-32);
d) the curious story of the individual who
gathered wood on Shabbat (Ibid. 15:32-36);
and e) the Commandment to attach “Tzitziyot”
(ritual fringes) to each of the corners of four-cornered garments
(15:37-41).
Tucked away in the first part of
the section devoted to the protocol for repenting from unintentional sins ( c)
above) is a verse that due to its incorporation into the liturgy for the
eve of Yom HaKippurim (“Kol Nidrei”)[2]
has been transformed from its relatively minor significance within the
Bible[3]
into both a powerful plaintive cry for as well as an expression of hopeful
confidence in Divine Forgiveness and Understanding.
BaMidbar
15:26
And it shall be forgiven, all the
congregation of the Children of Israel, and the stranger that sojourns among
them, since all of the people were in ignorance.
A three-time repetition of this
verse is followed by the recitation of two other verses from Parshat
Shelach, describing an interchange between Moshe and HaShem, this time from
the earlier story of the “Meraglim”:
Ibid.
14:19-20
Please Pardon the sin of this
people according to the greatness of Your Kindness, and in the same way that You
have Forgiven this people from
And HaShem Said: I have Forgiven
them according to your[5]
word.
Although the verses being recited
from BaMidbar on Yom HaKippurim eve are out of order—15:26 preceding
14:19-20—one can read them as they appear in the prayers as making the following
logical argument:
1) Please forgive the present-day Jewish
people who have sinned since they did not transgress deliberately
(
2) There is, after all, a double precedent
for your doing so, i.e., how You Forgave the Jews after the egregious sin of the
Golden Calf (
3) As well as how You Forgave them after
the sin of the Spies (14:20).
The creative usage of the verses
in BaMidbar in the Yom HaKippurim liturgy seems to represent another
manifestation of the principle that the best means by which one can “get
through” to God is by using His Own Words,[6]
as it were, the primary example being the invocation of the “Thirteen Divine
Attributes” (Shemot 34:6-7)[7]
in order to achieve forgiveness and atonement.
Rosh HaShana 17b on Shemot 34:6
“’VaYa’avor’[8]
(And) HaShem (Passed) before him (Moshe) and
Proclaimed”
R. Yochanan said: Were a verse not
written (34:6) it would be impossible to say it.[9]
This (the verse) teaches that the Holy One, Blessed be He, wrapped himself (in a
Tallit) like a “Shliach Tzibbur” and demonstrated to Moshe the order of prayer.
He Said to him: Any time that
Particularly during “Yomim
Noraim” (the days of Awe, the period between Rosh HaShana and Yom
HaKippurim), when the Jewish people are encouraged to seriously engage in
repentance from the past year’s sins, as part of the “Selichot” prayers that are
recited starting in the month of Elul[11]
and continuing through Yom HaKippurim itself, the refrain of the “Thirteen
Divine Attributes” is invoked again and again, ostensibly as an appeal to
the Divine to Make good on His Promise to Moshe after the “Chet HaEigel” that
turning to HaShem in terms of His intrinsic Attributes will always achieve a
positive result, and the prayers for forgiveness will not go
unheard.
One can even interpret Moshe’s prayer on behalf of
the Jewish people after the sin of the Spies in Parshat Shelach, as the first
instance where someone, in this case Moshe himself, successfully makes use, at
least in part—the Thirteen Attributes are not repeated word for word by Moshe in
this instance—of the lesson that God Gave in Shemot 34 of how to pray when the
Jews find themselves in trouble:
BaMidbar 14:17-18 (the verses that immediately
precede
And now let the Power of HaShem be great as You
have Spoken (in Shemot 34?) saying:
1) HaShem is 6) Slow to anger, 7) Possessing great
Love, 10) Forgiving sin and 11) transgression, and 13)
Clearing…”
Yet, the fact that Moshe’s prayer in BaMidbar
14 is not an exact duplication of the list of Attributes that appear in
Shemot 34, but rather a shortened, edited version leads one to wonder
what might account for the variation between the two lists, particularly in
light of R. Yochanan’s insistence that invoking the Attributes in Shemot 34,
most probably in their entirety, is the key to God’s Forgiveness?
One commentator attempts to explain the differences
between the lists of Divine Attributes in Shemot 34 and BaMidbar 14 from the
perspective that whereas the earlier list was one that generally applied to all
times, places and sins, the latter list was defined and informed by the specific
sin of the Spies:
Da’at Zekeinim MiBa’alei HaTosafot on BaMidbar
a) In
Shemot, HaShem Wished to state that He Employs both Attributes of Mercy and
Justice.[12]
In BaMidbar Moshe is invoking only the Attribute of Mercy, and for this reason
he states HaShem’s Name only a single time (“HaShem” once as opposed to twice).
(This would also explain the omission of 3) “Mighty” which is similarly
associated with Justice and Judgment.)
b) 4)
“Merciful” and 5) “Gracious” are omitted because they always are paired with one
another, and “Gracious” implies the imparting of gifts. In this case, Moshe does
not want HaShem to Give the people anything tangible, just to Forgive them.
c) 8)
“Possessing Truth” is omitted, because such language could suggest that Moshe
was in favor of God Carrying out what He had Threatened to do in BaMidbar 14:12,
“I will Smite them with pestilence and Disinherit them, and will Make of you
(Moshe) a great nation and mightier than they.”
d) 9)
“Saving reward” is not mentioned because perhaps they did not do the kindnesses
that would earn them any such reward.
e) 12)
“Inadvertent transgression” is omitted because these (10 out of the 12 spies[13]
as well as the people accepting their report) were rebels,[14]
as it is said (by Yehoshua in
his plea to the people), (BaMidbar 14:9) “Only do not rebel against
HaShem…”
Da’at Zekeinim MiBa’alei HaTosafot’s insightful
explanation for the variations between Shemot 34 and BaMidbar 14, particularly
point e) above, would appear to turn us full circle and wonder about the usage
of BaMidbar 15:26 in the Yom HaKippurim liturgy. While the immediate context in
BaMidbar 15 are the atonement offerings brought on behalf of the entire
congregation that has inadvertently sinned, why are we so sure on the eve of
Yom HaKippurim that every one of the Jewish people turning to God at this moment
have only sinned accidentally, and in fact do not have more in common with
the spies of BaMidbar 14 than the group of Jews being referred to in BaMidbar
15? Isn’t it presumptuous, and often inaccurate, to even imply that the sins
that Jews assembled in the synagogue must now atone for were due exclusively to
ignorance or imprecision rather than rebellion and premeditation? Even if
someone is finally prepared to confess that he has not acted in accordance with
the Commandments, doesn’t offering the rationale that the transgression was only
accidental still provide a rubric for at least partial denial of the sin and
consequently not allow the penitent to come to grips with this particular
shortcoming? According to Da’at Zekeinim MiBa’alei HaTosafot, Moshe specifically
avoided “sugar-coating” his appeal to HaShem for forgiveness for the spies and
their followers by omitting any reference to inadvertent sin. And yet our
liturgy juxtaposes Moshe’s plea in BaMidbar 14 with BaMidbar 15’s claim that any
transgression was no more than accidental!
On the one hand, a narrow technical
explanation for the liturgical inclusion of the verses from Parshat Shelach
in the “Kol Nidrei” service could be offered in the following manner: BaMidbar
15:26 and 14:19-20 come upon the heals of a renunciation of various forms of verbal
commitments, including the following terminology:
All personal vows…from last Yom HaKippurim until
this Yom HaKippurim,[15]
and from this Yom HaKippurim to the next Yom HaKippurim, let them all be null
and void, etc.
Consequently, the “inadvertent sins” of
BaMidbar 15:26 within the “Kol Nidrei” context relate specifically to
unfulfilled verbal commitments of the past year that in fact were not
commitments, since a declaration of their nullification had already been made
during last Yom HaKippurim. Nevertheless, because at the time of the sin,
the individual was under the impression that he was breaking a vow, he needs to
atone for his transgression.[16]
But one then wonders whether the
subsequent verses from BaMidbar 14, describing God’s Forgiving the spies, aren’t
completely out of place on Yom HaKippurim night[17]
in light of the extreme differences in significance between not carrying out a
verbal promise on the one hand, and challenging God’s Omnipotence and His
Promises to Bring the Jewish people to the Promised Land, as well as Moshe’s
ultimate authority, on the other. The inclusion of BaMidbar 14:19-20, referring
to a transgression that Da’at Zekeinim MiBa’alei HaTosafot, for one, make
eminently clear was not an inadvertent sin, suggests that we are dealing
with more than mere accidental violations of oaths and vows when beginning our
Yom HaKippurim prayers.
Dr. Joseph Hertz, former Chief Rabbi of the
Of the various explanations, two may be mentioned.
The first is by the late Dr. M. Friedlander:
1) It arose in connection with those who, in
the early Middle Ages, refused to join in communal work, and submit to the
laws of the community; or, who by any heinous action had shocked the Jewish
conscience, and were in consequence excommunicated. Still, when Yom Kippur
came, they longed to join their brethren in public worship. The religious
authorities were loath to repel them; and by this solemn Declaration, such
transgressors, “Avaryanim”, were suffered to participate in congregational
prayer on the Day of Atonement.
That this was the original object of “Kol Nidrei”
is rendered plausible by the fact that it is preceded by the announcement, “In
the Name of God and in the name of the congregation, with the sanction of the
Court Above and that of the court below, we declare it permitted to pray
together with those “Avaryanim”.
2) The second explanation is the fruit of recent
historical studies. They have shown “Kol Nidrei” to be a unique memorial of
Jewish suffering and repentance. It arose in
The two explanations that Rabbi Hertz offers for
the significance of “Kol Nidrei” do help to justify the addition of the verses
from Parshat Shelach which are recited immediately afterwards (BaMidbar
14:19-20). As far as the second scenario regarding persecutions intended to
create apostasy is concerned, clearly, the renunciation of faith offered by
victims of the seventh century pogroms was made under duress, which is even less
compromising and condemning than an actual inadvertent sin. Furthermore, the
addition of a nullification of not only future vows, but also those of the past
becomes crucial to assuage the guilty conscience of anyone who was forced to
turn his back on Judaism. We can understand the virtue in trying to intercede on
behalf of such individuals, as well as HaShem’s Acquiescing to such a request.[20]
But R. Hertz’ first explanation, in the name of R.
Friedlander, lends a more subtle, and, therefore to my mind, more intriguing
lense through which to view the role played by “Kol Nidrei” and its accompanying
verses on the eve of Yom HaKippurim. While the sinful individuals in question
apparently had thought that they wished to turn their backs upon Judaism, the
Jewish people, or both, when finally confronted with the cold reality of not
being able to join their co-religionists on the eve of Yom HaKippurim in the
synagogue, they realized that their original assessment of their feelings and
attitudes had been mistaken. The application of BaMidbar 15:26 to such people
suggests that not only should people be forgiven for sins that at the time when
they were committed, were violated inadvertently, but also for those
transgressions that may have been carried out seemingly volitionally, and only
afterwards, retroactively, do the perpetrators realize that their previous
actions were wrong-headed. While such an emotional response is usually defined
as “Charata” (regret), a key aspect of the process of repentance,[21]
could the rationale employed by the “religious authorities” to now include such
individuals have been motivated by defining their earlier actions as
“inadvertent” in light of the subsequent change of heart? Furthermore, the Biblical references
that access the sins of the Golden Calf and the spies in this regard (BaMidbar
14:19-20) offer a further twist to this entire
perspective. We have no evidence that the people regretted either of these two
terrible sins; it is Moshe who argues on their behalf and pleads that their
lives should be spared. In such an instance, even when the sinners continue to
feel rebellious, can the intervention of others, who believe or at least state
that the transgressors are ill-informed or motivated by spurious considerations,
achieve the status of mere inadvertent sinners? If this is so, then the
tremendous innovation of the entire congregation repeating over and over these
verses is that we are in effect “channeling” Moshe and his concern for the
people as a whole, rather than being focused exclusively upon ourselves and
those close to us at the advent of the Day of Atonement, are urging God to View
favorably our co-religionists, and eagerly awaiting any indication that HaShem
will once again Declare in our own day, “…I have Forgiven them—the entire Jewish
people—according to your—the prayers of each and every one of
us’—word.”
[1] The Jewish people send a delegation
to spy out the land of Canaan. These individuals return and the
overwhelming majority of them describe a country and inhabitants that will be
impossible to conquer. The despair of the people resulting from the frightening
report “angers” God and it is Decreed that all those above the age of 20 at the
time of the Exodus from Egypt, with the exception of the tribe
of Levi and Kalev ben Yefuna, will die in the desert before the Jews will be
allowed to enter the Promised Land.
[2] The verse is recited first by the
“Shliach Tzibbur” (the representative of the Congregation leading the prayers)
and then the entire assemblage three times immediately after the conclusion of
the classical “Kol Nidrei” formulation.
[3] If the Yom HaKippurim liturgy would
not draw attention to it, this particular verse would probably go relatively
unnoticed. Biblical commentaries on the verse are sparse—among the classical
commentators, only RaMBaN and NeTzIV offer even perfunctory
insights.
BaMidbar 15:22-26
And if you have erred and not
observed all of these Commandments which HaShem Spoke to Moshe.
All that HaShem has Commanded you
by the hand of Moshe, from the day that HaShem Commanded and thereafter through
the generations.
Then if it is transgressed
inadvertently without the knowledge of the congregation, the entire congregation
will offer up one young calf for a whole burnt offering, for a pleasant smell
for HaShem, and its meal offering and its libation offering according to the
law, and one kid for a sin offering.
And the Kohen will make atonement
for the entire congregation for the Children of Israel, and it shall be forgiven
them for it was due to inadvertence, and they have brought their offering, a
sacrifice made by fire to HaShem and their sin offering before HaShem due to
their inadvertent transgression.
And it shall be forgiven, all the
congregation of the Children of
Israel, and the stranger that sojourns
among them, since all of the people were in
ignorance.
[4] “Now” takes on different meanings
within the Biblical context and the Yom HaKippurim liturgy. Whereas in the
former instance, Moshe is referring to the aftermath of the sin of the Golden
Calf where he successfully prayed for the people to be forgiven by God—see
Shemot 32:7-14—in the latter, the night of Yom HaKippurim itself is being
suggested as the point of departure.
[5] In the Bible, the antecedent of the pronoun “your” is Moshe; in the immediate context of the Yom HaKippurim liturgy, the reference would appear to be to the prayers of the pray-ers.
[6] It can be convincingly argued that
citations from the Tora are more efficacious as prayer than the more ubiquitous
references to verses in Tehillim. While David HaMelech was clearly an extremely
spiritual individual, nevertheless, his words are merely those of a human being,
paling in comparison to the Words that emanate from HaShem Himself.
[7] “…1) HaShem, 2) HaShem, 3) Mighty,
4) Merciful and 5) Gracious, 6) Slow to anger, 7) Possessing great Love and 8)
Truth, 9) Saving reward for the thousands, 10) Forgiving sin, 11) transgression
and 12) inadvertent sin, and 13) Clearing…” (The differences between 10), 11)
and 12) are defined by RaShI as follows: “Avon” [sin] = intentional
transgressions; “Pesha” [transgression] = rebellions that are done out of spite;
“Chet” [inadvertent sin] = actions that are committed due to a lack of knowledge
rather than in the presence of knowledge and awareness.) (The “13th
Attribute” appears to be a deliberate misrepresentation of the simple meaning of
the verse in order to extract from a double verb that might have been included
only for emphasis, one more positive Attribute from language that seems
essentially negative. RaShI notes the tension between the “Peshat” (literal
meaning) and the “Derash” (homiletic interpretation) of this section of Shemot
34:7—
RaShI on 34:7 “VeNakeh Lo Yenakeh”
(He will surely not Clear)
According to its plain sense this
means that He is not altogether indulgent to sin (in the previous phrase, the
verse describes how God Forgives three different forms of sin, leading to the
impression that all sins are always forgiven rather than punished). Our Rabbis
(Yoma 86a), however, have explained: “VeNakeh”—He Clears those who repent; “Lo
Yenakeh”—He does not Clear those who do not repent.)
Probably for this reason, when the
congregation on a public fast day recites the Divine Attributes immediately
prior to the appointed reader’s reading them from the Tora as part of that day’s
Tora reading, they break up the phrase, “VeNakeh Lo Yenakeh” and end their
recitation with only the word “VeNakeh”, thereby being faithful to the “Derash”
rather than the “Peshat”. See fn. 12 below.
[8] RITVA on Rosh HaShana 17b suggests
that R. Yochanan got the idea for his interpretation from the parallelism
between Shemot 34:6 and the Rabbinic idiom “VaYa’avor Lifnai HaTeiva” (And he
[the “Shliach Tzibbur] passed before the Ark, i.e., he assumed the position
reserves for those who lead the congregation in prayer), (e.g., Mishna Megilla
4:6; Megilla 24a-b).
[9] Without the basis of credibility
lent by the verse, it would be impossible to contend that HaShem Provided for
Moshe a visual and auditory demonstration of what to do when praying on behalf
of the welfare of the Jewish people.
[10] a) engaging in public prayer; b)
appointing a prayer leader enwrapped in the proper garment; c) reciting the
words that HaShem Identifies as being effective.
[11] Sephardim begin reciting Selichot
on Rosh Chodesh Elul, while Ashkenazim start offering these prayers
about a week prior to Rosh HaShana.
[12] There is a custom on a public fast
day to read Shemot 34, and for the congregation to precede the “Ba’al Koreh”
(the congregation’s representative who is reading from the Tora aloud) and
recite on its own the Thirteen Attributes. The fact that they are reciting these
lines, often by heart rather than reading them from either the Tora or a printed
Chumash, reflects that these verses are being invoked by the congregation as
prayer, i.e., appealing to HaShem for forgiveness by means of reciting the
Divine Attributes in contrast to the formal Tora reading that is being fulfilled
by their designated reader. The only other occasion where there is this type of
“counterpoint” between congregation and “Ba’al Koreh” is on Purim when four
different verses of Megillat Esther are first recited by the congregation prior
to their being read by the appointed reader, again constituting short communal
prayer preceding official reading. If in fact the congregation is appealing for
Divine Mercy when they are reciting the Thirteen Attributes on a fast day, or
any time during the Selichot period, it would seem more appropriate to use
Moshe’s version in BaMidbar 14, in which the theme of Divine Justice and
Retribution are omitted. On the other hand, if according to R. Yochanan, HaShem
was Teaching Moshe the means for prayer when Jews need Divine Forgiveness, why
were the Qualilties of Justice and Retribution mentioned even then? Perhaps
HaShem is formulating a dialectic whereby the people should recognize that
although He is Disposed to forgiving them, nevertheless their assuming that such
Forgiveness is automatically and indiscriminately forthcoming, would be
unacceptable. Every person should clearly understand from the inclusion within
the Divine Attributes of themes of both Justice and Mercy, that HaShem’s
Granting Forgiveness is only “BeDi’Avad” (after the fact), whereas ideally, in
light of Divine Justice, a person should strive to refrain from sin altogether.
Since human beings cannot by definition be perfect, the potential for sin must
be acknowledged and its rectification through repentance must be offered; yet
there should always be an aspiration towards doing the right thing, and thereby
not having to rely on Divine Mercy and Forgiveness.
[13] Of the original 12 spies, Yehoshua
and Kalev returned with positive reports. Consequently there were only 10
“rebels”.
[14] In order to rebel against
something, there has to be premeditation and conscious defiance, as opposed to
inadvertent transgression.
[15] Some versions of the prayer omit
references to the vows of last year since they would have been null and void as
a result of last year’s “Kol Nidrei” declaration nullifying all up-coming vows
made during the following year. However the Vilna Gaon insisted that it be
included. One reason for needing a renunciation of last year’s vows might be
that if at the time that one makes the vow, he recognizes that he had stated on
the previous Yom HaKippurim that all such vows should be void, it is as if he
has renunciated the “Kol Nidrei” declaration, and the vow now does take affect.
[16] Such a scenario is used by
RaShI, quoting Kiddushin 81b to explain a seemingly difficult biblical
phrase:
BaMidbar
30:6
But if her father (the father of a
girl who is still a minor) object to her (carrying out a vow that she undertook)
in the day that he hears of it (he has a 24 hour period from the time that he
learns of the vow to register an objection if he chooses), not any of her vows
or bonds that she has bound her soul will stand. And HaShem will Forgive her,
because her father objected to her (vow).
RaShI on
30:6
To what case is the Bible
referring? A woman who vowed to become a Nazirite and her father objected and
annulled the vow, but she was unaware of his nullification. She then
transgressed her vow and drank wine or became ritually impure via exposure to a
human corpse. It is such a woman who requires forgiveness even though her vow
had been annulled. And if those whose vows have been annulled require
forgiveness, how much more so for those whose vows have not been annulled and
they have transgressed?
[17] While the focus of this essay is
the appropriateness of the inclusion of verses from Parshat Shelach into the Yom
HaKippurim liturgy, the question could be extended to the “Kol Nidrei” formula
itself. On the eve of the Day of Atonement, a day marked by repeated invocations
of a long list of sins that comprise the “Vidui” (confessional) component of the
“Amidot” (Standing Silent Prayers) and their repetitions, why do we begin with
the recitation of a Halachic formula seemingly intended to deal exclusively with
the failure to honor verbal commitments, which while a serious infraction, would
appear to pale in comparison with violations of Shabbat, the laws of family
purity, and blasphemy, etc.
[18] The Authorized Prayer Book, Revised
Edition, New York, Bloch Publishing Co., 1963, pp.
892-3.
[19] The Pentateuch and Haftorah’s, ed.
Dr. J.H. Hertz, Soncino Press, London, 1964, pp.
730-1.
…The “Kol Nidrei” has a curious
history.
“The awe and solemnity with which
it is pronounced, the beauty and pathos of the threefold chant, the scattered
millions of Israel gathered in every synagogue in the world, are sure signs that
the words of the prayer, written like an old inscription, are full of meaning;
beneath them lurks a thought that is God-inspired, a conception of the sanctity
of the Truth”—Ashkenazi Eve of Atonement Prayer Book, in The Service of the
Synagogue.
[20] Idolatry as well as apostasy are
included by Sanhedrin 74a, among other places in the Talmud, with the three
fundamental transgressions (the others are murder and sexual promiscuity)
regarding which one should rather die than violate them. By stating that death
is to be preferred to these sins, the Talmud is indirectly contending that
duress constitutes no excuse.
However, RaMBaM, in Mishna Tora, Hilchot Yesodei HaTora 5:4 notes that
while a chance to sanctify God’s Name has been missed by an individual who does
not sacrifice his life instead of sinning in this manner, nevertheless he is not
to be punished because in the end, he did sin under duress, rather than
willingly. It is wholly realistic to posit that since not everyone has the
courage to give his life for his religion, that means by which such individuals
can be made to feel part of their community rather than as despised outcasts,
has value.
[21] RaMBaM lists the steps of
repentance as consisting of:
a) “Hakarat HaChet” (recognizing that something is prohibited);
b) “Charata” (regret);
c) “Vidui” (verbal confession);
and d) “Kabbala
Al HaAtid” (acceptance that in the future, the sin will not be repeated).