Putting the
“!” into Mitzvot
R. Yaakov
Bieler
Parashat Teruma, 5766
Two Midrashim interpret the very
first verse in Parshat Teruma in a particularly evocative
manner:
Tanchuma Yashan, Parshat Emor 24
(Tora Shleima, Parshat Teruma, #12, p. 4.)
(Shemot 25:2) “VaYikchu
Li Teruma…” (And they will take for Me [HaShem] a
gift).
It is similar to what the verse
says, (Mishlei 4:10) “Shema Beni VeKach Imri”
(Listen my son and take My Utterance).
The Holy One, Blessed Be He, Said
to Israel: Many “Lekichot” (takings) I have
Commanded you in order that you shall earn merit…
I Said to you: And you will
take for Me a gift, in order that I will Dwell in your midst, as it is
said, (Shemot 25:8) “And make a Tabernacle and I will Dwell in your
midst.”
A very difficult matter, if it is
possible to imagine, did He Say to them. He (in effect) Said to them: Take
Me[1]
so that I will Dwell in your midst. The text does not state, “Take a gift” but
rather “Take ‘Li’ (Me) a gift”. You are in actuality taking Me.
Shemot Rabba 33:1 (Ibid.
#14)
It is similar to what is written
(Mishlei 4:2) “Because a good ‘Lekach’ (acquisition/taking) I have
Given to you; My Tora do not forsake.” Do not forsake the acquisition that I
have Given to you.
Do you have an acquisition whereby
the seller is sold along with it? Said the Holy One, Blessed Be He, to Israel: I
have Sold/Caused you to acquire My Tora; if it is possible to conceive, I
have been sold/acquired with it, as it is written, (Shemot 25:2) “And
take Me for a gift…”
While the relationship between
God’s Presence as manifested in the Tabernacle and the lives of the Children of
Israel was obviously acute since that Presence could be objectively observed in
the form of a Cloud and a Pillar of Fire seen from all parts of the Jewish
desert encampment, day and night (Shemot 13:21; 40:38), the performance of any
and all Mitzvot by a contemplative individual at all times and in all places
entails a similar process. Whenever a Commandment is fulfilled or a
transgression avoided, a person senses both that s/he has come so much closer to
God as well as that God has been brought closer to him/her; conversely, failure
to adhere to the Tora’s Halachic code becomes a manifestation of significant
alienation and distance between God and the individual.[2]
Although we read in Tehillim 121:5, “…HaShem is your Shadow, He is at your right
hand”, apparently unless a person consciously acts in a manner reflecting such a
verity by observing the Tora’s Commandments, the fact of God’s Proximity to each
of us becomes basically irrelevant and meaningless. God may “Wish” to be an
intrinsic part of our lives, but we have to “allow” Him to do so by contributing
our time and resources, by sacrificing literally and figuratively.
The paradox of a person’s giving
to or sacrificing for a religious cause, at the same time causes him/her to
actually receive and gain a greater sense of being close to God, is understood
by HaKetav VeHaKabbala as intrinsic to the word “VaYikchu” at the
beginning of Parshat Teruma.
HaKetav VeHaKabbala on Shemot
25:2
When the one who is receiving a
gift is important (in this case, the donations were being “given to” God so that
a structure could be erected in which the Divine Presence could take up
residence), the bestower of the gift is considered also as a “receiver”…This is
the reason that the verb “VaYikchu” (and they will take/receive) is used
rather than “VaYitnu” (and they will give). Similar language is also used in
connection with Avraham—(Beraishit 18:5) “’VaEkcha’ (and I will take) a
loaf of bread…” in contrast to “I will give a loaf of bread”. So too with
Eliezer, Avraham’s servant—(Beraishit 24:22) “…’VaYikach’ (and the man
took [rather than he gave]) a golden earring of half shekel weight and the two
bracelets for her hands of ten shekels weight of gold…” Because these givers
(the Jewish people giving their possessions to God for the Tabernacle; Avraham
to the three “guests” whom he welcomed into his tent at the beginning of Parshat
VaYera; and Eliezer when he gave presents to Rivka in anticipation that she
would agree to become Yitzchak’s wife) considered themselves (by virtue of the
“guests” and Rivka accepting their offerings) as in fact receivers.
The idea that the “giving”
involved in the collection of materials for the Tabernacle was experienced
simultaneously as “receiving” something very important by the givers, can also
explain why Rabbeinu Bachya understands the verb “VaYikchu” in Shemot
25:2 as connoting alacrity and diligence, i.e., those who respond to the call to
give gifts by which the Tabernacle can be built, did it with enthusiasm and
energy. Whereas one might be somewhat reticent when called upon to give up
something without receiving anything in return, when there is not only a quid
pro quo, but one ends up with much more than what s/he has originally given, a
significant incentive spurs on the donation.
Rabbeinu Bachya on Shemot
25:2
(Mishlei 8:10) “’Kechu’[3]
(take) My ethical Direction rather than silver; Knowledge (of Tora) is to be
preferred over fine gold.” King Solomon is warning here the individual regarding
the attribute of diligence, that he should strive and trouble
himself to internalize the ethical teachings of the Tora, rather than devoting
effort and troubling himself to acquire wealth, since by means of the ethical
teachings of the Tora, an individual acquires benefits applicable to this world
as well as the World to Come…
While HaKetav VeHaKabbala’s
insight regarding the interrelationship of “giving” and “receiving” might
explain psychologically why the donations were made with particular diligence, a
textual proof to why Rabbeinu Bachya associates alacrity with the verb
“Lakach” in the instance of Shemot 25:2, despite the word usually
suggesting no more than the action of “taking”, is inherent within the manner in
which the contributors to the Tabernacle are depicted when they ultimately
answer Moshe’s call.
Shemot
35:21-2
And they came, everyone “Asher
Nesa’o Libo” (whose heart stirred him up) and all “Asher Nadva
Rucho” (whom his spirit made willing), and they brought HaShem’s Offering
for the work of the Tent of Meeting…
And they came, both men and women,
as many as were “Nediv Leiv” (willing of heart)…[4]
But why might some people be more
receptive and energetic than others when answering a call to bring HaShem into
their lives? Why do only they, as opposed to others, consider themselves
primarily as recipients rather than donors? From where does a “stirred up” and
“willing” heart emanate? Lynne Truss, in her recent best-seller, Eat, Shoots and
Leaves:[5]
The Zero Tolerance Approach to Punctuation (Gotham Books, New York, 2004, pp.
132-5) describes an 1885 short story by Anton Chekhov, entitled “The Exclamation
Point”. The story recounts how a seasoned government secretary dreams that
various specters in the form of punctuation marks attempt to attack him. While
he is able to fend off almost all of them by means of invoking the rules that
apply to their implementation,
But then a question mark unbends
itself, straightens up—and Perekladin realizes he is stumped. In 40 years he has
had no reason to use an exclamation mark! He has no idea what it is for. The
inference for the reader is clear: nothing of any emotional significance has
ever happened Perekladin. Nothing relating, in any case, to the “delight,
indignation, joy, rage and other feelings” an exclamation mark is in the
business of denoting.
While on the surface, Perekladin’s
dilemma is comical, it also represents the situation that many individuals who
consider themselves religious, at least in terms of their lifestyle and communal
association, find themselves in, i.e., there are no “punctuation marks” in their
religious lives. Perhaps the difference between those within whom the call
“VaYikchu Li Teruma” resonated, the “Nosai Leiv” and the “Nedivai Ruach”, and
those who remained indifferent to this opportunity to participate in the
construction of the Tabernacle is whether or not they heard and therefore
understood that there was an “!”[6]
at the end of Shemot 25:2, to which they responded in kind. By extension, how
many of us find ourselves doing no more than going through the motions when it
comes to performing the Tora’s Commandments, as opposed to approaching our
religious responsibilities and practices with passion, enthusiasm, and sincere
commitment?
In the continuation of Rabbeinu
Bachya’s comments on 25:2, he suggests that performing Commandments devoid of
enthusiasm and inner concentration might not only cancel the Commandment’s
fulfillment, but might even be deemed a transgression.
Rabbeinu Bachya on Shemot 25:2
con’t.
…One should “take” the ethical
directions of the Tora and the Commandments with alacrity and effort, just as
one would take on any command that one thinks important to fulfill, rather than
relate to them lazily and thinking that they are pointless. Because if an
individual treats Mitzvot lazily, it is impossible that he will avoid
punishment, despite his having fulfilled the Commandment, for if while he is
specifically declaring God’s Uniqueness with his mouth and lips, his heart is far from Him, his sin will
be too great to bear. Whereas on
the one hand he has performed the Mitzva, on the other he is fit for punishment
because he did not fulfill it in
wholeness, but rather lazily…
Knowing what to do in terms of
Halacha is certainly of importance; but fulfilling such obligations devoid of
feeling and excitement will hardly contribute to allowing God to become a
greater part of our lives.
The Jerusalem Talmud presents an
abject example of how the “!” or lack thereof can make all the
difference.
Yerushalmi Peah 1:1 (an expansion
of Bavli Kiddushin 31a-b)
There is one who feeds his father
fattened fowl (as a fulfillment of the Commandment to honor one’s parents,
including feeding him when he is unable to obtain food for himself) and he
nevertheless is condemned to Geihinnom, while there is another who causes his
father to grind in a mill and he earns for himself the World to Come.
One individual fed his father
fattened chickens. Once his father said to him: My son! From where do you get
these? He said to him: Old man! Old man! Chew and eat, like the dogs that chew
and eat. For this he is condemned to Geihinnom.
What is the case of the son who
causes his father to grind in the mill and thereby earns the World to Come? An
individual was employed as a grinder in a mill. At that time, his father was
drafted into the army. The son said to the father: Take my place at the mill; it
is better that I enter the army and thereby spare you from any difficulty and
behavior that may be inappropriate for you. In this manner the son earn the
World to Come.
The
first son recognized his obligation to his parent, and carried it out at
considerable expense. But he obviously did not bring to the fulfillment of his
responsibility the “punctuation mark” that connotes a sense of deep respect,
holiness and Divine Service.
Rabbeinu
Bachya himself invokes the Mitzva of prayer as a context in which to exemplify
the principle which he is discussing.
Rabbeinu
Bachya on Shemot 25:2 con’t.
…If
a person prays but did not concentrate on what he was saying, but rather allowed
his mind to think about inconsequential things, about his business affairs and
his possessions, behold he has sinned, and it is almost possible to say with
regard to him, (Shemot 20:19) “Do not make alongside Me gods of silver and gods
of gold…”, i.e., when you are “with” Me and are praying, do not think about your
possessions of silver and gold, because one who prays and nevertheless thinks of
things like this makes himself noticed by the King, His Name be Blessed, via his
thoughts. Before a human king, he would never allow himself to do the
same…
Even
under the best of circumstances, praying properly is one of the most difficult
Commandments to fulfill, and therefore anything short of full concentration and
the avoidance of distractions will result in a spiritually empty experience.[7]
In the case of prayer, it appears that the requisite “taking” involves not so
much our possessions, but rather ourselves, i.e., unless we prepare and then put
forward our entire beings in devotion to HaShem, prayer will constitute little
more than an empty exercise that is increasingly disparaged and even disdained,
as evidenced in so many contemporary synagogues.
Shabbat
Shalom, and may we strive to capture the spirit of those who initially donated
to the construction of the Tabernacle, and thereby put a true “!” upon our
“Avodat HaKodesh” (holy Service) with respect to all Commandments, and
particularly prayer.
[1] Although “Li” is the prepositional
personal pronoun contraction normally understood as “to Me” or
“for Me”, the Midrash is exercising “Midrashic license” and therefore
ignoring the prepositional portion “Le” representing the preposition “El” (to),
and focusing upon the pronoun “ee” which is first person
possessive.
[2] A poignant miraculous metaphor for
this synergistic relationship, i.e., only if the person wills himself to be
closer to the Divine will God Come closer to him, and vice versa, is what is
reported in the Talmud regarding the two cherubs that stand atop the Aron Kodesh
in the Holy of Holies.
R. Chayim Volozhin, Nefesh
HaChayim, Gate 1, Chapt. 8
And it is known that regarding the
Cherubs, one represents the One of Blessed Name, and the other
Israel, His Treasure. And in accordance
of the degree of their closeness and cleaving to the One of Blessed Name, or the
opposite, Heaven Forbid, it was made known to all by means of a miracle and a
wonder. If their faces faced directly to the One of the Blessed Name (i.e., they
were confirming to His Will by observance of the Commandments), then the
Cheruvim could be observed to stand directly facing one another. And if they
turned their heads slightly away from HaShem, this would be immediately
paralleled in the Cheruvim. And if they Heaven Forbid acted
stubbornly/obstinately, the Cheruvim too would face completely away from one
another, Heaven Forbid. And this is what the Rabbis said in Yoma 54a, “They
would roll back the curtain (separating the Holy of Holies from the outer
chamber where the Table, Menora and Golden Altar were standing) for the pilgrims
who had come for the pilgrimage festivals (Pesach, Shavuot and Sukkot) and they
would show them the Cheruvim who were “embracing one another” and they would say
to them, “See how beloved you are before God”…
[3] The reason why Rabbeinu Bachya
begins his introduction to Parshat Teruma with this particular verse from
Mishlei is the identical verb in both sentences, “Lakach” (to take). He presumes
that the connotation of the verb in Mishlei helps to shed light upon its usage
in Shemot.
[4] The attitude of the “first
responders” to the request to contribute materials for constructing the Mishkan
is sharply contrasted with the approach assumed by the Nesi’im (lit. the
princes; the political leaders of the various tribes).
RaShI on BaMidbar 7:3 (quoting
Siphre)
Rabbi Natan said: For what reason
did the princes give their gifts here first before the rest of the people,
whereas at the work of the Tabernacle they were not the first but the last to
contribute? But the princes had said the following: Let the community contribute
all that they wish to give and then what will be lacking we will supply. As soon
as they saw that the community gave everything needed in its entirety (Shemot
36:7) “For the material that they had was enough for all the work to make it”,
the princes asked: What can we do now? Therefore they brought the onyx stones
and stones for setting the Ephod and for the breast plate. That is why they were
here the first to contribute.
While the intent of the princes
could be given the benefit of the doubt in the sense that they realized that
there would be certain things that only they would be able to contribute, and
therefore they would wait to see what was lacking in order to avoid redundancy
and allow the people to participate, nevertheless, hanging back also suggests a
lower level of enthusiasm and dedication. Perhaps in their view, having to give
appeared to be more of a burden than a spiritual opportunity and therefore they
did not participate, at least initially, with “Zerizut” (alacrity).
[5] The title is based upon the
following joke that arises from an uncalled-for comma:
A panda walks into a café. He
orders a sandwich, eats it, then draws a gun and fires two shots in the air.
“Why?” asks a confused waiter, as
the panda makes towards the exit. The panda produces a badly punctuated wildlife
manual and tosses it over his shoulder.
“I’m a panda,” he says, at the
door. “Look it up.”
The waiter turns to the relevant
entry, and, sure enough, finds an explanation.
“Panda. Large
black-and-white bear-like mammal, native to
China. Eats, shoots and
leaves.”
[6] Ms. Truss (p. 135) recollects that
when she began to use a typewriter in the 1970’s, there was no exclamation point
on the standard keyboard. One had to type a period, then back-space and type an
apostrophe on top of it. On the one hand, the difficulty in typing such a
punctuation mark may have discouraged its use. But then again, when you had to
undertake such effort in order to create it, it “only added to the satisfaction
of seeing the emphatic little blighter sitting cheerfully on the
page.”