Diplomacy and
Yaakov’s Final Resting Place
R. Yaakov
Bieler
Parshat
VaYechi, 5766
Parshat VaYechi describes another
of the dilemmas confronted by Yosef, the Jewish administrator of
Egypt, whereby the conflicting
demands of nation and family once again threaten to deepen the already
existing tension between Pharoah and his second-in-command.[1]
Prior to Yaakov’s death, he makes
quite clear first to his son Yosef, and then later to all of his offspring, the
exact location of his intended burial site.
Beraishit
47:29-31
And the days approached when it
was time for Yaakov to die. And he called to his son Yosef, and he
said to him:
If I have found favor in your eyes, please place your hand under my
thigh, and you will do with me kindness and truth. Please do
not bury me in Egypt.
And I will lie down with my
fathers, and you will carry me up from
Egypt and bury me in their burial
place. And he
(Yosef) said: I will do in accordance with your words.
And he (Yaakov) said: Swear to
me. And he swore to him, and Yisrael bowed at the head of his
bed.
Beraishit
49:29-33
And he commanded them, and
he said to them: And I will be gathered to my people. Bury me with my
ancestors, in the cave located in the field of Ephron, for an inherited
burial place.
There they buried Avraham and Sara
his wife, there they buried Yitzchak and Rivka his wife, and there I buried
Leah.
The field and the cave within it
acquired from the descendents of Cheit.
And Yaakov finished commanding
his sons, and he gathered his feet to the bed, and he expired and he was
gathered to his people.
In both instances, not only does
Yaakov reiterate that he is to be buried in Canaan, but he even elicits an
oath from Yosef as well as issues a command to the rest of his
children to carry out his wishes. One would think that a dying father’s
instructions would be followed precisely without his having to enunciate them in
a technically legally binding fashion. Was Yaakov simply reflecting a lack of
trust in his sons based upon his many disappointments over the years, or was
there good reason for him to worry that his final resting place would end up
being Egypt rather than the Ma’arat HaMachpeila in Chevron were he not to make
every effort to prevent this from happening?
Many commentators understand
Yaakov’s demanding from his sons a higher standard of legal commitment than mere
verbal agreement to fulfill his final directive as reflecting his astute
understanding of the pressures that will be brought to bear, particularly
upon Yosef, to make Egypt Yaakov’s final resting place. Several sources
reflect that the Egyptians fully intended to turn Yaakov’s eventual gravesite
into an object of idolatry. RaShI on 47:29, based upon Beraishit Rabba 96:5
notes that Yaakov’s insistence not be buried in Egypt was for this very
reason.[2],[3]
Although the standard version of the Midrash offers a somewhat self-centered
rationale for Yaakov’s concern—“…since just as those who worship idolatry will
be punished, so too the objects of such worship, as in Shemot 12:12 ‘…and
against all of the gods of Egypt I will Carry out judgments’…”—R. Menachem
Kasher[4]
cites an alternative version of the Midrashic text: “Another idea: Yaakov said:
I don’t want the Egyptians to be mistaken concerning me…”, i.e., Yaakov did not
want to be the cause of additional idolatry on the part of the Egyptians.[5]
The Midrash provides an additional justification for Yaakov’s fears in this
regard, expanding the issue from Yaakov’s personal concerns to one of respect
for God and Judaism:
Mishnat Rabbi Eliezer, Parshat 19,
p. 347 (Tora Shleima, p. 1730, #113)
Another idea: He was fearful that
when the plagues would descend upon Egypt, lest they (the Egyptians) come
and surround his grave (were it to be located in
Egypt) in order to supplicate on their
behalves.[6]
If he accedes to their request and prays for them (that the plagues cease), he
will be saving the enemies of HaShem. And if he does not, then a Profanation of
God’s Name will result and they will say that there never was anything holy
about Yaakov.[7]
In a less theological vein, RaMBaN
on 47:31 suggests among various hypotheses, that Yaakov might have been
concerned that Pharoah would consider it an insult to allow the father of his
Viceroy to be buried in a country other than Egypt, and he would turn down the
request. Would it not appear ungrateful and disrespectful on the part of
Yaakov and his family to turn their backs on the land which had offered them
refuge from the difficult years of famine, in order to return to their
homeland for the burial of their patriarch? Meshech Chachma on 50:5 adds that
having Yaakov, who like his son, seems to be so spiritual and
prophetic, buried
in Egypt would constitute a great honor
and tribute to the Egyptian people. Perhaps the implied disrespect would at
least initially not be tolerated by Pharoah, and unless his sons were given
overwhelming motivation to resist Pharoah’s objections, they would end up not
carrying out Yaakov’s wishes.
Another factor with regard to
Pharoah’s potential resistance to permitting Yaakov to be buried in Canaan is
raised by Chizkuni on 50:4 when the commentator notes that Pharoah’s
concerns might not have focused
as much on Yaakov as on Yosef, i.e., Egypt cannot afford to allow Yosef to
leave even for a short period since his work is so crucial to Egypt’s
continued success during difficult times, and, of even more concern, is the
prospect that after Yaakov’s funeral in Canaan, Yosef may decide to remain there
and never return to Egypt. In order to attempt to prevent Yosef’s possible
abandonment of Egypt, Pharoah might simply insist that
no one leave Egypt, and Yaakov would in the end have
to be buried there. As it turns out, Yosef becomes a case in point, since he
similarly expresses the wish to be buried in Canaan at the end of his life
(50:25), but nevertheless is first buied in Egypt until the Redemption, as
stated in Shemot 13:19 (see fn. 3). The only
reason why Yaakov did not suffer a
similar fate was because Yosef had some sort of leverage by which he could
extract Pharoah’s consent to allow him to bury Yaakov in Canaan immediately
following his death; apparently once Yosef dies, no one had comparable authority
or influence with the King to arrange for Yosef’s burial in the Ma’arat
HaMachpeila, until the Exodus from Egypt took place almost 200 years
later. It is intriguing to wonder how Yosef was
able to convince Pharoah to allow him to fulfill his father’s final
wishes.
The Rabbis believe that the
key to Yosef’s success with Pharoah in this regard lies with the
oath that Yaakov made Yosef take regarding his father’s burial. Once
Yaakov dies and the mourning period is concluded, Yosef immediately goes to
Pharoah to apprise him of what Yaakov has made his son promise to
do.
Beraishit
50:4-6
And the days of the crying for him
(Yaakov) passed, and Yosef spoke to the house of Pharoah,[8]
saying: If now I have found favor in your eyes, speak now in the ears of Pharoah
saying:
My father caused me to
swear saying: Behold I am dying. In the grave that I dug for myself in the
land of Canaan, there bury me. And now I will
please go up and I will bury my father and I will return.
And Pharoah said: Go up and bury
your father as he caused you to swear.
Ohr HaChayim imagines Pharoah at first being
quite chagrined by Yosef informing him of the commitment that he had made to his
father. How dare Yosef attempt to force Pharoah into granting
permission for him to leave Egypt, even for a short while? What
right did Yosef have to make such a commitment without first consulting with his
master? The commentator therefore understands Yosef’s message as an attempt to
address such anticipated objections on the part of Pharoah. Yosef states that he
didn’t have time to ask Pharoah’s permission since Yaakov extracted the
oath while he was dying. NeTzIV adds that Yosef suggests in his message
that agreeing to taking this oath was not a matter of choice, and that just as a
master could force his servant to swear, as Avraham had insisted that Eliezer
swear to him that he would not betroth a Canaanite woman for Yitzchak (24:2), so
too could a father impose such an oath upon his son according to Jewish
tradition. Meshech Chachma notes that Yosef carefully never discloses
to Pharoah that he voluntarily agreed to carry out Yaakov’s wishes, independent
of the oath (47:30 “…and he said: I will do in accordance with your words”)
because this would make him appear to be traitorous to the people and nation
that appointed him ruler and ungrateful for all of the good that has been
extended to him. As to the reason for why Yosef was obligated to agree to taking
the oath to his father, the commentator cites an aspect of the laws of oaths
recorded by RaMBaM:
RaMBaM, Mishna Tora, Hilchot
Shevuot 5:1,4
…Anyone who takes an oath
regarding others that they will do such and such, or they will not do something,
even if these others are one’s children or his wife, he is not considered
obligated for having uttered an oath, for it is not in his power either to
fulfill or to prevent, and he is punished with lashes (Rabbinic corporeal
punishment) for it is not within his power to fulfill this oath and therefore he
has given rise to a needless oath (see Shemot 23:1; Devarim
5:16).
What are we referring to? When he
swears concerning something that is not in his control, e.g., if Reuven takes an
oath that Shimon should not engage in business or that he should not eat meat,
etc. But if Reuven swears that Shimon should not enter his (Reuven’s) house or
that he should not benefit from his possessions, and Shimon violates the oath
and enters Reuven’s house or benefits from his possessions without Reuven’s
knowledge, Reuven is exempt because this violation took place under duress, and
Shimon would be considered culpable since he transgressed something that had
been prohibited to him to do, since this one took an oath concerning
something that was within his control.
Meshech Chachma posits according
to Ta’anit 5b that while ordinarily, once a person dies, his body no longer
belongs to him since a dead person cannot “own” anything, nevertheless there is
a Rabbinic tradition to the effect that Yaakov did not “die” in the normal sense
of the term,[9]
and consequently was in control of what would happen to his body and where it
was to be interred.
But the most intriguing discussion
concerning the power of the oath that Yosef tells Pharoah he took regarding the
location of where his father is to be buried is cited by a number of
commentators including RaShI on 50:6, and appears originally in Sota.
Sota 36b
R. Chiya bar Abba said in the name
of R. Yochanan: At the moment when Pharoah said to Yosef (41:44) “And without
you no one shall lift up his hand, etc.”, Pharoah’s magicians exclaimed: Will
you set over us a slave whose master bought him for 20 pieces of silver? He
replied to them: I discern in him royal attributes. They said to him: In that
case, he must be acquainted with the 70 languages. Gavriel came and taught Yosef
the 70 languages, but he could not learn them. Therefore Gavriel added to his
name a letter from the Name of the Holy One Blessed Be He, and he learnt the
languages, as it is said, (Tehillim 81:6) “He Appointed it in ‘Yehosef’ (Yosef’s
name spelled with an additional “Heh”) for a testimony, when he went out over
the land of Egypt, where I (Yosef) heard a language that I knew not.” The next
day, in whatever language Pharoah conversed with him, he answered him. But when
Yosef spoke to him in Hebrew, he did not understand what he said. So he asked
him to teach it to him. He taught it to him, but he could not learn it. Pharoah
said to him: Swear to me that you will not reveal this, and he swore to him.
When Yosef later said to him: My father made me take an oath saying…”, he
responded to him: Go ask to be released from your oath. He replied to him: I
will ask to be released from my oath concerning you. Therefore although it
was displeasing to him, Pharoah said to him: Go up and bury your father in
accordance with the oath that he made you swear.
According to this Aggada, had
Yaakov not imposed an oath upon Yosef, Yosef would not have had any bargaining
power with Pharoah. The Gemora suggests that not only was Yosef exceptionally
competent for the role to which he had been appointed, but that he was a
superior ruler compared even to Pharoah and potentially could have replaced him.
Pharoah wins Yosef’s silence and tacit public support by giving in to his
demands concerning Yaakov’s burial. Yosef faced the same “Catch-22” that is
created when one is extremely successful. On the one hand, one’s supervisor is
given credit for the success of his employee; on the other, the supervisor is
threatened by the implications of that success. The Rabbinic passage suggests a
powerful tension existing between Pharoah and his administrator, one that
subsequent Pharoah’s were only too happy to overturn in the following
generations when Yosef’s dominance receded from memory.
Once again we reflect upon the
narrow tightrope that Yosef had to walk in his role as
Egypt’s savior and his family’s
protector. All of
us in one form or another are confronted with multiple and conflicting loyalties
in terms of our various roles, professions, personal relationships and
responsibilities. May we prove as successful at juggling them all as was Yosef.
Shabbat Shalom.
[1] In Parshat VaYigash, the challenge for Yosef to get
Pharoah to allow his family to dwell in Goshen without appearing disloyal to
Egypt is discussed in http://www.kmsynagogue.org/VaYigash2.html
[2] A similar explanation is offered by
commentators regarding the veiling of Moshe’s burial spot in
mystery:
Devarim
34:6
…and not a single person knows the
place of his grave until this day.
Chizkuni
…so that necromancers should not
come to the site and try to raise the dead.
[3] The Rabbis assume that this, i.e.,
the creation of a site associated with Egyptian religious belief, actually did
happen with respect to Yosef’s Egyptian final resting place. Since Yosef had
given the same instructions to his heirs as Yaakov had given to him, i.e.,
(Beraishit 50:25) “And Yosef caused the Children of Israel to swear, saying: God
will surely Remember you, and you will bring up my bones from here”, the oath
could only be honored much later at the time of the Exodus. While Shemot
13:19 states that Moshe did indeed take
Yosef’s remains with him when the Jews left
Egypt, the Aggada describes how he first
located Yosef’s original grave.
Sota 13a
The Rabbis taught: Come and see how
beloved the Mitzvot were to Moshe Rabbeinu. While the entire Jewish people were
engaged in collecting the spoils of Egypt (just prior to their leaving, in
accordance with Shemot 12:36), he engaged in Mitzvot, as it is
said, (Mishlei 10:8) “The one with a wise heart will take Mitzvot”. And how did
Moshe know where Yosef was buried? They said: Serach bat Asher, who remained
from that generation (those that first came down to
Egypt—see Beraishit 46:17), Moshe went
to see her. He said to her: Do you know at all where Yosef is buried? She said
to him: A coffin of iron the Egyptians made for him and they set it
into the Nile River, in order that its waters be
blessed. Moshe went and stood on the banks of the Nile. He said to
him: Yosef, Yosef! The
time has come for the fulfillment of the oath where the Holy One Blessed Be He
has Sworn to redeem you (the Jewish people), and therefore also the oath that
you caused the Jewish people to take (regarding the taking of your remains out
of Egypt). If you show yourself, fine; and
if not, we are free of your oath. Immediately, the coffin of Yosef
floated up on Nile.
The Aggada’s assumption was that
instead of creating a memorial site to which people could come to pray, the
Egyptians “short-circuited” the process and placed the Egyptian savior directly
into the entity which determined whether there would be feast or famine in
Egypt. Consequently both Yaakov via his
blessings of Pharoah and Yosef due to his prophetic interpretations and then
successful administration of Egypt during the years of privation, become linked
to the Nile, which was worshipped as part of the panoply of gods who were the
objects of Egyptian devotion. It is also for this reason that some
commentators
understand that the first two of the plagues—blood and frogs—directly
affect the Nile, thereby conveying the dominance
of the Jewish God over this representative Egyptian deity.
[4] Tora Shleima, Parshat VaYechi, p.
1730, #109.
[5] Yaakov therefore was concerned
about violating the spirit of VaYikra 19:14 “…and before a blind person do not
place a stumbling block”, where according to Jewish tradition the Tora is
warning about the treatment of not only those who are physiologically blind, but
also individuals who are figuratively “blind” with regard to their
understandings, beliefs and perceptions.
[6] The idea that the Egyptians would
turn to Yaakov in a time of crisis is supported by the Midrashic interpretation
of the blessing that Yaakov gave Pharoah when he meets him in Parshat
VaYigash:
Siphre Eikev,
#38
You find that every place where the
righteous go, blessings follow at their feet. Yitzchak goes down to Gerar,
blessings follow at his feet…Yaakov goes down to Lavan, blessings follow at his
feet…Yaakov went down to Pharoah, blessings follow at his feet, as it says
(Beraishit 47:7) “…and Yaakov blessed Pharoah”. With regard to what did he bless
him? He blessed him that he should never experience again years of famine.
Midrash HaChefetz (Tora Shleima,
Parshat VaYigash, p. 1705, #17)
There are those who say that he
blessed him with two blessings, one when he entered (47:7) and one when he
exited (47:10). One was that the Nile should rise and irrigate his land
(the presumption of the Midrash is
that the famine in Egypt was the result of the
Nile not overflowing its banks as it
normally did, causing crops to fail. Assurance that the Nile’s normal
flooding would never
again be interrupted would be a tremendous boon, leading to the
conclusion that
if through Yaakov’s intervention, this problem could be solved, so too could
other plagues be brought to a halt),
and the other was that the
predicted 7 year famine should be shortened by two years
(in this context, not
only are the
causes of a potential plague, i.e., the cessation of the Nile’s
overflowing of its banks,
removed, but an actual plague, i.e., a famine, is brought to a halt,
once again
leading people to presume that Yaakov possessed magical/spiritual powers).
[7] The assumption of an
“all-or-nothing” approach to praying to HaShem, i.e., if there is a God, then by
definition my request must be immediately gratified, and if it is not, then I
must resolve that there is no God, as it were, lies at the heart of
RaShI’s comment on Beraishit 27:28, with regard to the difference
in terminology between the blessings that Yitzchak gives Yaakov and Eisav.
Whereas it is expected that were Yaakov not to be granted what he had been
promised he will blame himself, under the rubric of “Shema Yigrom HaChet” (lest
my own iniquity caused me to lose Divine Favor), Eisav will blame HaShem should
Yitzchak’s blessing not come true:
…Another matter: What is the
connotation of “Elokim” (“And Elokim should Give you from the dew of
heaven and the fat of the land and an abundance of grain and wine)? In
accordance with the attribute of Judgment (“Midat HaDin”, the connotation of
“Elokim”, as opposed to the Tetragrammaton that implies “Midat HaRachamim” [the
attribute of Mercy]), i.e., if you are worthy of it, it will be given to you; if
you are not, then you will not receive it. But to Eisav is stated (27:39) “Of
the fat places of the earth shall be your dwelling”, whether you are righteous
or evil, He will Give it to you. From this Shlomo HaMelech learned when he
dedicated the Temple, he deliberately incorporated this difference into his
prayer: A Jew who acknowledges that God’s Judgment is Just, and will not
challenge You, therefore (I Melachim 8:39) “Give to every man according to his
ways, whose heart You Know.” A non-Jew, however, is lacking in faith, therefore
Shlomo said: (I Melachim 8:43) “You shall Hear in Heaven…and Do all that the
non-Jew calls upon You for”—whether he is worthy or unworthy, Grant him his
request in order that he may not challenge You.
[8] Reasons given by Biblical
commentators for why Yosef at this point goes to Pharoah’s representatives
rather than Pharoah himself include:
a) Seforno: Yosef was dressed
in sackcloth as a mourner, and therefore it was inappropriate for him to enter
the King’s presence in such a condition. (The inappropriateness of sackcloth in
a royal context is suggested both in Esther 4:2 as well as in Yona 3:6. The need
for proper attire in the presence of the King is suggested by the story of Yosef
itself who had to be properly bathed and dressed before coming to Pharoah and
interpreting his dreams in Beraishit 41:14.)
b) Meshech Chachma: As long as
Yaakov was not actually buried, Yosef was in the status of “Aninut” (the status
of a mourner between the death of a loved one and his/her burial, when the
“Onein” must only be involved in burial preparations).
Therefore he was either not allowed to
anoint and wash himself, as would be appropriate in order to enter into the
presence of the King, or even if one’s role as a servant of the King would push
aside such a restriction, nevertheless out of his great deference to and love
for Yaakov, Yosef felt it would be inappropriate for him to do so in this
instance. (This view is yet another example of ChaZaL’s assumption that even
prior to the giving of the Tora, the founders of the Jewish people practiced the
Mitzvot, albeit not as obligatory, but rather optional in the sense that as long
as there were not overriding mitigating circumstances, these rituals would be
fulfilled.)
b) Ohr HaChayim: He hoped that
the King’s advisors would also put in a good word on his behalf, and thereby
guarantee a positive response to his request.
However, in light of Ohr HaChayim’s
hypothesis listed below, it is possible that Yosef anticipated Pharoah being
angry, and by presenting him with the request through third parties, was looking
to avoid an unpleasant confrontation, and thereby provide Pharoah with some time
to overcome his initial displeasure.
[9] The Talmud in Ta’anit does not
expect one to totally suspend his disbelief in this regard when the text itself
challenges R. Yochanan’s statement regarding Yaakov’s not dying with the
questions, “But wasn’t he eulogized, embalmed and buried?” The Talmud then
offers a proof text from Yirmiyahu 30:10 which appears to describe a figurative
rather than literal
scenario.